Szolgáltatásaink igénybe vételével Ön beleegyezik a cookie-k használatába. Információk a sütikről.
Stádium Antikvárium
Stádium Antikvárium
Stádium Antikvárium

THE NEW TESTAMENT OF JESUS CHRIST. FAITHFULLY TRANSLATED...

 
Kép megtekintése
A római katolikus Újszövetség második angol nyelvű kiadása. William Augustine Duncan ex librisével.

Kategória:   régi könyvek, egyéb könyvritkaságok   kiemelt ajánlat

Ára: 300.000,- Ft

[ Azonosító: 924 ]






-

The New Testament of Jesus Christ. Faithfully Translated Into English, out of the authentical Latin, ... Controversies in Religion of these dayes: By the English College then Resident in Rhemes. Set forth the second time, by the same College now returned to Doway.


Antwerp. 1600. Daniel Vervliet. 18 sztl.lev, 745 [1] l, 13 sztl.lev. Új, bordázott gerincű egészbőr kötésben, az eredeti igen sérült, aranyozott keretdíszes bőrkötésből megmenthető darabok az első és és hátsó kötéstáblákra visszahelyezve. Körben színes, vöröses barna metszéssel. Méret: kis 4°
Az első lapok felső sarkain a minimális papírhiány szakszerűen pótolva. Az 513-543 lapok alján szöveget nem érintően kb. 1-2 cm hosszú, enyhe szú rágás.
A 213. és a 235. lapon helytelen számozás (225 ill. 345)
Az ötödik számozatlan laptól a 44. oldalig és a 440-610 oldalak szélén nem zavaró erősségű, kicsi és kissé nagyobb kiterjedésű egykori (tea?) foltokkal - egyébként szép, tiszta állapotban.
Az előzéken beragasztott ex-libris: W. A. Duncan C. M. G.
A restaurálás során tűnt elő az ex-libris alatti kézírásos "William Augustine Du[ncan] névbejegyzés, ezért az átkötés során az ex-libris a névbejegyzés alá lett visszahelyezve, nem az eredeti helyére.
Igen ritka, becses kiadvány.

Az Új Testamentum első angol fordításának - az eredeti Douay verzió - munkálatait Flandriában, a Douai-i Angol Kollégium tagjai végezték, amelyet William Allen alapított 1568-ban. A fordítás legnagyobb részét dr. Gregory Martin végezte.
1578-ban politikai okok miatt a Kollégium ideiglenesen átkerült Douaiból (amely akkoriban a spanyol király uralma alatt volt) Reimsbe, ahol 1582-ben jelen meg az Újszövetség, - ezért ismert "Rheims Testament" néven.
A fordítás alapja nem a görög vagy héber nyelvű, hanem a latin Vulgate volt, a fordítás során több latin szó, kifejezés "anglikált" változata született meg. Az első fordítás ezért egy nehézkes angol változat volt, - tudományos szempontból pontos, de a sok "latinizmus" miatt nehezen olvasható.
A Reims-i Testamentumot Antwerpenben kétszer újra kiadták 1600-ban és 1621-ben, a negyedik kiadás Rouenben 1633-ban, míg az ötödik némi változtatással 1728-ban került ki a nyomdából.
A mi példányunk a második, 1600-ban Antwerpenben kiadott, átdolgozott fordítás.
A Rheims New Testament második kiadása nem csupán az első kiadás újranyomtatása hanem annak felülvizsgálata, valamint tartalmaz egy "Table of Heretical Corruptions" részt és egy új előszót is.
Általános tipográfiája és könyvdíszei, iniciáléjai szépek, "jól nyomtatottak". Az Ószövetség minden idézetét dőlt betűkkel írja le, a hivatkozások számai pedig fekete vonallal elválasztott belső margóra kerültek.

WILLIAM AUGUSTINE DUNCAN (1811-1885)
C.M.G. (jelentése: a Szent Mihály és Szent György Rend kitüntetettje)
Skót újságíró, gyarmati tisztviselő. Aberdeenben kezdte el könyvesbolti, kiadói tevékenységét, majd tanító, újságíró lett. 1838-ban Ausztráliába, Új-Dél-Walesbe ment, ahol könyvkiadással, folyóirat szerkesztéssel foglalkozott, később több közigazgatási tevékenységet végzett. Szolgálataiért a C.M.G. kitüntetésben részesült.


[ 1 MB ]
 Kép megnyitása új böngésző lapon

Kép megtekintése

Kép megtekintése

Kép megtekintése

-

 

Stádium Antikvárium
Érdeklődés a kiadványról

Itt megadott adatait kizárólag az Önnel történő kapcsolatfelvételre használjuk. Érdeklődésének elküldése nem jelenti automatikusan a tétel lefoglalását. Azonos könyv iránti több érdeklődő esetében a kapcsolatfelvétel az üzenetek beérkezésének sorrendjében történik.
Az üzenet elküldésével Ön elfogadja Adatkezelési alapelveinket!

Kérdéseit az erdeklodes(kukac)stadiumantikvarium.hu címre küldjük.
Üzenetéről a megadott e-mail címére egy másolatot is eljuttatunk.
Ne felejtse el átmásolni a biztonsági kódot!

Érdeklődő neve:
E-mail cím:
Elérhetőségek:
Kérdések:
Biztonsági kód:
code

Üzenet küldése